В отделе краеведческой и национальной литературы представлена книжная выставка «Поэзия высокого накала», посвященная 65-летию поэта, переводчика и публициста Марины Анатольевны Ахмедовой.
Мое простое ремесло-
Перо, тетрадь, рабочий стол
И книга, древняя, как мир.
Где явь напоминает миф.
Свеча, зажженная в ночи.
Тоска без видимых причин,
Ответа жаждущий вопрос
И дом, знакомый мне до слез.
И зной, и ливень, и пурга,
И мед родного языка,
И капля дегтя злой молвы,
И предков клич –
«Иду на вы!»
И среди книг всегда один
Одновременно друг и сын.
И за окном туманный путь
И тихий голос –
Не забудь…
(М. Ахмедова)
Родилась Марина Анатольевна Ахмедова 5 января 1952 года в Челябинске в семье инженеров. Детство и юность ее прошли в Харькове. Стихи начала писать в шестилетнем возрасте. После окончания школы работала библиотекарем на Харьковском заводе транспортного оборудования. Некоторое время училась на филологическом факультете Челябинского педагогического института, затем поступила в Литературный институт им. Горького в Москве.
После окончания Литературного института М. Ахмедова (Колюбакина) приехала в Дагестан. Свою трудовую деятельность начала с работы в республиканских журналах «Советский Дагестан» и «Соколенок». С 1980 г. работает в Союзе писателей Дагестана в качестве консультанта, руководителя секции художественного перевода, секретаря правления СП РД, заместителя председателя правления СП РД.
В настоящее время М. Ахмедова – заместитель председателя Правления Союза писателей РД.
Стихи М. Ахмедовой переведены на украинский, туркменский, болгарский и многие дагестанские языки.
Музыку на слова М. Ахмедовой написали такие дагестанские композиторы, как М. Гусейнов, М. Касумов, В. Шаулов, М. Омаров, Т. Курачев и др. На ее стихи написаны песни к спектаклям, идущим на сценах театров республики.
М. Ахмедова проводит большую работу по популяризации лучших образцов творчества дагестанских писателей, внося весомый вклад в дело укрепления дружбы братских литератур и народов Дагестана.
Она – автор-составитель сборника «Горянки»(1987), куда вошли ее переводы лучших стихов дагестанских поэтесс.
Автор переводов крупных драматических произведений «Хунзахская ханша» З. Батыровой, «Каменный мальчик» и «Афизат» Х. Хаметовой.
В 2003 г. в издательстве «Эпоха» Марина Ахмедова-Колюбакина издала в своих переводах последнюю прижизненную книгу народного поэта Дагестана Расула Гамзатова «Имя твое», а в издательстве «Юпитер» – первый посмертный сборник поэта «Суд идет». М. Ахмедова также выступила как автор-составитель поэтического альбома «Журавли Расула Гамзатова», вышедшего в издательстве «Юпитер» к 80- летнему юбилею поэта, а также составитель подарочного издания избранных произведений поэта «Суди меня по кодексу любви», 2003.
«Марина Ахмедова заставила поверить в будущее дагестанской литературы. Из молодежного литературного объединения, которое она создала при Союзе писателей Дагестана, вышли молодые талантливые поэты, многие из которых поступили в московский Литературный институт и получили там высшее литературное образование. Марина играла очень большую роль в этом деле, и до сих пор ее труд в этой области недооценен».
(Р. Гамзатов)
На выставке представлены книги:
1. Ахмедова М.А. Кавказская тетрадь. – Махачкала, 2004.
В книгу вошли избранные стихотворения и поэмы, а также переводы на русский язык таких ведущих дагестанских авторов, как Расул Гамзатов, Ахмедхан Абу-Бакар, Анвар Аджиев, Юсуп Хаппалаев, Байрам Салимов, Хизгил Авшалумов.
2. Ахмедова М.А. Древо жизни: Стихотворения и поэмы. – Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 2007. – 368 с.
В книгу известного русского поэта и переводчика, лауреата Государственной литературной премии РД имени Расула Гамзатова Марины Анатольевны Ахмедовой (Колюбакиной) вошли новые стихи и поэмы, а также избранные поэтические произведения прежних лет.
3. Ахмедова М. Ностальгия: Стихотворения. Поэма. – М.: Фонд имени И.Д. Сытина, 1995. – 63 с.
Русская поэтесса Марина Ахмедова (Колюбакина) с 1979 года живет в Дагестане. Лирике поэтессы присущ философский взгляд на мир, взволнованная манера письма. Стихи Марины Ахмедовой проникнуты любовью к многонациональной России, к ее великим просторам.
Ахмедова М.А. И здесь, в долине Дагестана: Стихотворения и поэмы. – Махачкала: Дагестанское книжное издательство, 2011. – 512 с.
В книгу известного русского поэта и переводчика, лауреата Государственной литературной премии Республики Дагестан имени Расула Гамзатова Марины Ахмедовой вошли новые стихи и поэмы, переводы стихов дагестанских поэтов, а также избранные произведения из прежних изданий.
Отдел краеведческой и национальной литературы