Отдел редких книг Национальной библиотеки РД ежегодно экспонирует документы ко Дню славянской письменности и культуры.
На этот раз в рамках праздника, а также в рамках предстоящего Фестиваля книги экспонирование книжных документов ставит целью раскрытие исторического пути книги от начала возникновения письменности на Руси и до наших дней.
День славянской письменности и культуры ежегодно отмечается 24 мая. 30 января 1991 года Постановлением Президиума Верховного Совета РФ № 568-1 он получил статус государственного праздника России.
День славянской письменности и культуры отмечается в память двух просветителей – Кирилла и Мефодия. Братья внесли огромный вклад в развитие славянского общества, его культуры. Письменность, созданная ими в IX веке, позволила запечатлеть лучшие страницы российской истории, биографии великих людей. Размноженные знания, наработанные за многие века славянским народом, способствовали распространению грамотности. Социализация в мировой цивилизации позволила ему занять соответствующее место среди других наций.
Дату отмечают лингвисты, представители прогрессивной общественности и религиозных организаций, учёные-слависты, работники культуры.
В России праздник письменности впервые официально отпраздновали в 1863 году, когда было принято постановление о чествовании памяти святых Кирилла и Мефодия 24 мая. Официальный статус получен в 1991 году. Сегодня День славянской письменности и культуры – единственный праздник в РФ, который соединяет в себе светские и религиозные мероприятия.
Братья Кирилл и Мефодий родились в знатной семье византийского военачальника. Оба были грамотными и образованными людьми своего времени. Старший брат Мефодий в начале своей жизни посвятил себя военному делу, но гуманитарные наклонности и тяга к знаниям привели его в монастырь. Младший из братьев – Кирилл – с детства отличался филологическими наклонностями. Он определил для себя стезю просветителя и целенаправленно шёл к ней. Получив сан священника, вёл библиотечную деятельность в соборе Святой Софии и преподавал философские науки.
Заслуга братьев состоит в том, что они создали славянскую азбуку, разработали методику славянских словосочетаний. Ими было переведено несколько священных книг, что способствовало ведению и распространению богослужения в рамках христианства на понятном для славян языке.
Кирилл и Мефодий обладали глубокими знаниями в греческой и восточной культурах. Обобщая их опыт в области письма, на основе славянских писаний братья создали первый славянский алфавит. Он стал большим импульсом для развития культуры и просвещения в славянских государствах. Письменность позволила развить русское книжное дело и литературу.
Значение вклада братьев-просветителей в распространение письменности, а вместе с ней и религиозных знаний было высоко оценено служителями церкви. Братья получили статус святых после своей смерти и собственный праздничный день.
Самые древние русские книги, дошедшие до нашего времени, относятся к XI столетию. Но рукописные книги, конечно, существовали и раньше. Они пришли к нам вместе с принятием христианства. Государству требовалось хорошо подготовленное духовенство, а также нужны были грамотные люди и для дипломатической, хозяйственной и иной деятельности.
Летопись под 988-м годом указывает, что князь Владимир после крещения начал строить церкви, ставить священников, собирать детей «у нарочитых чади» (знатных людей) и «даяти нача на ученье книжное» (отдавать их в обучение). Особого размаха «учение книжное» достигло при Ярославе Мудром, который, по рассказам летописи, «собра от старост и поповых детей 300 учити книгам». Князья Владимир и Ярослав создавали школы, где кроме чтения, письма и пения преподавались философия, риторика и грамматика, а также греческий язык, давались сведения по истории, географии, естествознанию. Грамотность была распространена в самых широких слоях населения. Школы открывались не только в Киеве и Новгороде, но и в других городах при монастырях и церквах, в них принимались дети, «достигшие седмого лета». Обучались не только мальчики, но и девочки. Славились образованностью дочери великого князя Ярослава Мудрого. Одна из них, Анна, вышла замуж за французского короля Генриха I. Сохранился документ – дарственный акт короля Генриха Суассонскому монастырю. Кроме короля и королевы, его должны были подписать влиятельные феодалы Франции, но подписала его только Анна Ярославна, ибо другие, в том числе и сам король, будучи неграмотными, поставили лишь крестики.
Летописцы, давая характеристику князьям, никогда не забывали подчеркнуть их образованность. О самом князе Ярославе Владимировиче Лаврентьевская летопись писала, что он «книгам прилежа, и почитая ё часто в нощи и в дне». Широко образован был и сын Ярослава Мудрого, брат Анны, Всеволод: он знал пять иностранных языков. Высоко ценил книги князь Владимир Мономах – много читал, брал книги с собой в походы и сам был талантливым автором. Его «Поучение детям» принадлежит к важнейшим литературным творениям. В нём дан идеальный образ князя, заботливого и требовательного воспитателя-отца, старательного хозяина, опытного и храброго воина, радеющего не только о благе и могуществе своего государства, но и о «худом смерде» и «убогой вдовице».
На Русь первые книги пришли из Болгарии, но очень скоро были налажены перевод и переписка богослужебной и другой литературы непосредственно на русской земле. Основными центрами литературного творчества, переписки и распространения книг стали крупные монастыри и соборные церкви, где трудились высокообразованные люди. Например, монах Киево-Печерского монастыря Нестор, автор «Повести временных лет», по праву именуется основоположником русской исторической науки.
Экспозиция включает в себя две рубрики:
1. История книги от истоков возникновения славянской письменности и до наших дней.
Исторический путь Азбуки (несколько фрагментов):
2. Некоторые экземпляры книжных памятников славянской культуры XI–XVIII вв. (факсимильная коллекция).
Повесть о Соловецком восстании (факсимиле рукописи XVIII в.)
Сказание о Мамаевом побоище – самый распространённый и популярный историко-литературный документ XV в. среди книг, посвящённых Куликовской битве.
Карион Истомин.
«Книга – любви знак в честен брак» – замечательный памятник поэтической и книжной культуры, эмблематическая поэма в стиле русского барокко, объединяющая искусство слова и изображения, свадебное поздравление молодым. Преподнесена придворным поэтом К. Истоминым Петру I и Евдокии Лопухиной по случаю их бракосочетания (30 января 1689).
«Юности честное зерцало» – русский литературно-педагогический памятник начала XVIII в. (1717 г.); пособие для обучения и воспитания детей дворянского сословия, составленное по указанию Петра I.
Книгу можно считать одним из первых пособий по обучению гражданскому шрифту и арабскому написанию цифр, введённых указом Петра I в 1708 г. вместо прежнего церковно-славянского обозначения. Вторая часть – это собственно «зерцало», то есть правила поведения для «младых отроков» и девушек.
Фактически это первый в России учебник этикета!
Гордость отдела – Остромирово Евангелие – первая датированная книга Древней Руси (1056–1057 гг.) (факсимильная копия).
С этими и другими документами, раскрывающими историю книги на Руси, вы можете познакомиться в отделе редких книг.
Добро пожаловать в Национальную библиотеку РД им. Р. Гамзатова!
Отдел редких книг